본문 바로가기
조니::끄적끄적

태국산 로얄 프로젝트 무공해 김치 하지만 차이니즈 캐비지?

by 조니타이 2015. 11. 19.

[조니타이] - 요즘 태국에서는 태국산 김치들이 많이 생산되고 있다. 대형 할인매장은 


물론 동네 시장에까지 파고든 김치에 인기는 대단하다. 


그런데 유통되는 김치들의 맛보다는 구굴 번역기를 사용한듯 보이는 엉터리 번역에 포장상태 까지 


눈쌀을 찌푸리는 경우가 많다. 

잣칫 한국 문화에 대한 이미지 역시 손상이 될까봐 염려가 되는 부분이다. 


또 한, 일본식 이름인 기무치를 사용하는 경우도 많으며 대부분의 일본식당에서는 


기본 반찬메뉴로 기무치를 판매하기도 한다. 


그러던중 태국 왕실재단 (#Royal Project Foundation) 에서 관리하는 


"로얄 프로젝트 (Royal Project Healthy Choice "Kimchi) 유기농 김치를 발견했다.

 

품질이나 맛에서 현지인들에게는 믿고 살수 있는 김치 브랜드가 탄생한샘이다.

 

그런데 여기에서도 옥에티는 눈에 띄었다. 


배추가 영어로 차이니즈 캐비지 "Chines Cabbage"로 표시가 되어있었다. 


사진속 용기를 보시면 "KIMCHI" 라는 영문표시 아래 Chinese Cabbage 라는 표시가 있다.  


그래서 정말 배추가 "#차이니즈캐비지라는 정보를 찾던중에 신문뉴스 기사를접했다. 아래기사


우리나라 배추가 ‘김치 캐비지(Kimchi Cabbage)’로 국제식품 분류에 정식 등재된다.

식품의약품안전청은 지난달 23일부터 28일까지 중국 상하이(上海)에서 열린 제44차 국제식품규격

위원회(Codex) 농약잔류분과위원회에서 “국제 식품분류상 ‘차이니즈 캐비지(Chinese Cabbage)’에

 속해 있던 국내산 배추를 ‘김치 캐비지’로 분리 등재하자는 대표단의 제안이 채택됐다”고 2일 밝혔다.

식약청 관계자는 “김치 캐비지 분리 등재는  우리나라가 김치의 종주국이라는 것을 국제으로 재차 

확인한 것”이라며 또 국내산 나물들이 참취(Cham-chwi), 참나물(Cham-na-mul), 

참쑥(Cham-ssuk), 당귀(Dang-gwi), 곰취(Gom-chwi) 등과 같이 한국명으로 엽채류 분류에 

등재되도록 하는 제안도 동의를 얻었다고 밝혔다 

뉴스출처: http://www.segye.com/content/html/2012/05/02/20120502022083.html


아래 '공감 / 좋아요, 버튼을 눌러 주시면 좀 더 좋은 글을 쓰라는 격려로 알고 더 열심히 노력 하겠습니다. 


감사합니다.



<저작권자(c) 조니타이, 무단 전재 - SNS 공유가능,> JoNy ⓝ ThAi 2015 









댓글