본문 바로가기

영어4

한국 영어 구사력’ 국가 27위, 상위권 ▶ Global survey of 950,000 adults across 72 countriesThe EP EPI is the world's largest ranking of countries by English skills The sixth edition 72 countries based on data from almost a million participants find out more at ▶Click Here ▶ 비 영어권 72개국 평가, 네덜란드·덴마크 1·2위, 아시아 국가로는 유일하게 싱가폴(6위), 말레이시아(12위), 필리핀(13위), 인도(22위)에 이어 대한민국(27위), 상위권 랭킹​ 작년에 이어 올해 한국이 공용어로 영어를 사용하지 않는 나라 가운데 영어를 가장 유창하게 구사하는 .. 2016. 11. 17.
외국서 한국인 만나도 영어로 말하는 한국인은.? ​ 가끔 이런 한국인 만나면 짱남.! 아무리 봐도 100% 한국인이고 손에 한국 여권 버젓이 들고 있으면서 내가 "안녕하세요.! 한국어로 인사하면 자리를 뜰 때까지 영어로 짓거리는. '내가 태국인 처럼 생겨서 그런가? 넌 네이티브도 (원어민) 도 아니고 아무리 혀꼬으면서 짓거려도 영어발음이 100% 한국인이라니깐.! 일하다 보니 내가 영어를 아무리 잘 못 해도 각 나라별 영어발음과 국적을 느낌상 구분할 수 있는 능력이 생겼다. 싱글리시, 타일리시, 콩글리시, 등등... 다 티나.~! 영어권 국가인 미국, 호주, 영국도 티가 나는데..... 오죽하겠냐만. 영어 발음도 발음이지만 옷차림새와 느낌으로 국적을 구분하는 나의 적중률은 99%이다. 누구를 속여~ 쌍.! 이런 한국인 만나면 어떻게 대처 해야할까? 잊.. 2015. 5. 13.
번역- 타이 코코널롤 과 효능 회사 (KPD) 한국어 번역본 타이 코코넛롤 과 두리안및 열대과일 * 수완나품 국제공항 킹파워 면세점 가판에 진열된 조니정 (JoNy정) 의 번역본. iPhone 에서 작성된 글입니다. 2010. 12. 27.
Boys over flowers-꽃보다남자 영어로 sk일본만화를 원작으로 한 꽃보다 남자..의 경우 제목에서 꽃보다 남자가 어떻다는것인지 생략돼어 있습니다. 꽃보다 남자가 이쁘다 ..던지 꽃보다 남자가 좋다..라던지.각자 상상하기 나름입니다.그렇다면 이런것을 외국에서는 어떻게 받아들일지 궁금합니다. Boys Over Flowers / or Boys Before Flowers 한국말의 [꽃보다 남자] 의 영문 제목은 어떻게 정해질까..우선 순진하게 직역으로 바꾸자면 꽃= Flower 보다 = Than 남자 = Man 입니다. 즉, 우리 말대로 표현하면 "Man than flower" 다..이게 뭥미? 라고밖에..그대로 직역하면 도저히 뭔 말인지 알수가 없습니다. 꽃보다 남자.....가 낫다.라던지.. 꽃보다 남자.....가 좋다.라던지.. 꽃보다 남자.... 2010. 5. 7.