중국산2 한글 마켓팅' 중국산 짝퉁 - 목욕 소금..? 오늘 출근 전 방콕 후웨이쾅 시장 내에 위치한 중저가 화장품 판매대 상품에서 발견한 수많은 한글들.. 그런데 수상한 점들을 발견했다. 상품에 표시되어있는 한글들이 무슨 말인지 모르겠다. "목욕 소금, 체중 감량 공식의 새로운 업그레이드가 버터? 구굴 번역? 그런데 상점에 한 아저씨가 나오더니 상품에 대해서 열심히 설명 한다. 그리고 일부 상품은 한글과 중국어 표시가 되어 있었다. 그리고 아저씨의 설명은 이 상품들은 전면 한국에서 수입된 상품들이라고 한다. 그리고 상품 밑에 "Formulated in Korea" 라는 표시 되어 있던 것이다. 이 아저씨가 내가 한국사람 인줄 모르고.. 이거 한국서 수입해서 파는 거라고 뻥을 치시네.. 요즘 태국 및 동남아시아에서는 중국산 또는 현지 산인데 한글 .. 2015. 2. 6. 중국산 꽃감" 교수형감... ? การประหารชีวิตโดยการแขวนคอ? ลูกพลับ? 제프리가 마트에서 “교수형감” 사왔는데. 이거 중국산인가? 이름만 한글로 표시되어 있고 깨알만 한 보이지도 않는 한자로 뭐라고 쓰여 있는데.. 제조 날짜인지 유효기간인지? 먹어도 괜찮을련지? 이름을 한글로 표시하면 잘 팔리나? 요즘 여기에 이런 상품들 넘쳐나는 듯..!! 그리고 아래는 정말 황당한 중국산 개고기 라면과 보신탕면.. 중국산 보신탕면 .... 중국산 개고기 라면 ... 노무해!! 2014. 11. 25. 이전 1 다음