오늘 출근 전 방콕 후웨이쾅 시장 내에 위치한 중저가 화장품 판매대 상품에서 발견한 수많은 한글들..
그런데 수상한 점들을 발견했다. 상품에 표시되어있는 한글들이 무슨 말인지 모르겠다.
"목욕 소금, 체중 감량 공식의 새로운 업그레이드가 버터? 구굴 번역?
그런데 상점에 한 아저씨가 나오더니 상품에 대해서 열심히 설명 한다. 그리고 일부 상품은 한글과 중국어 표시가 되어 있었다.
그리고 아저씨의 설명은 이 상품들은 전면 한국에서 수입된 상품들이라고 한다.
그리고 상품 밑에 "Formulated in Korea" 라는 표시 되어 있던 것이다.
이 아저씨가 내가 한국사람 인줄 모르고.. 이거 한국서 수입해서 파는 거라고 뻥을 치시네..
요즘 태국 및 동남아시아에서는 중국산 또는 현지 산인데 한글 표시를 해서 한국산 처럼 눈속임을 해서 파는 상품들이 줄줄이 늘어나고 있는 추세이다.
심지어는 전자기기, 의류, 먹을거리 김치, 라면 부터 화장품 등등.. 그 숫자는 헤아릴 수 없을 만큼 늘어나고 있으며 더불어 한국에 대한 이미지 훼손역시 심각한 상태이다.
✔️Made In? This Korean Translation is a complete hocky and very poor.!
#Lohashill #목욕소금 #짝퉁#가짜 #MadeinChina #중국산 #Fake
'조니::끄적끄적' 카테고리의 다른 글
행복한 발렌타인 데이 보내세요 ^^ (0) | 2015.02.14 |
---|---|
어글리 코리안- 면세점에서 물건을 훔친 한국인.. (0) | 2015.02.07 |
해외 이슈 - 서울에 팬티만 입고 서비스 하는 레스토랑이 있다? (0) | 2015.01.30 |
방콕 수완나품공항 철 코인식 전자 칩 (0) | 2015.01.23 |
[유튜브] 태국의 19금 반전 남자? 여자 ? 속옷 광고.. (0) | 2015.01.23 |
댓글